Подписка на обновления:
Подписаться

23 февраля — что за праздник?

День ТВ   22.02.2013   3932   41   00:13:43  

Программа «Общество»

Ведущий
Андрей Фефелов
Ведущий
Александр Бородай
Александр Бородай, политолог, и Андрей Фефелов, заместитель главного редактора газеты «Завтра», о необходимости праздника защитника Отечества и его содержании.

Андрей Фефелов: Здравствуйте! В студии Андрей Фефелов. Я поздравляю всех зрителей «День-ТВ» с праздником 23-го февраля, потенциальных защитников Отечества и их жен, их соратниц. Мой коллега Александр не поздравляет всех, у него есть на этот счет какие-то особые мнения. Я хочу сказать, что нынешняя программа как раз об этом празднике и о неких заложенных в нем «минах», противоречиях и неоднозначностях.

Александр Бородай: Я, конечно, могу тоже всех поздравить – это не является для меня проблемой. Другое дело, что праздник 23 февраля меня всегда несколько раздражал просто своим смыслом, а сейчас, в наше время, этот смысл и вообще утрачен. Потому что, во-первых, это типичный советский праздник, а Советского Союза у нас больше нет, как нет и советского народа. Остались какие-то рудименты типа советский человек, и то остались или нет – это большой вопрос. Второе – праздник сейчас абсолютно выхолощенный, потому что поздравляют не защитников Отечества, а поздравляют всех мужчин. 23 февраля – это такой противовес 8 Марта, то есть у нас есть два праздника по половому признаку – «день мальчиков», а потом «день девочек».

Андрей Фефелов: А что плохого-то?

Александр Бородай: Правда у «дня девочек» теперь есть еще какой-то второй смысл, точнее два «праздника девочек» – есть 14 февраля День Святого Валентина и 8 Марта. Между ними уместился «день мальчиков».

Андрей Фефелов: Стоп. 14 февраля – это не государственный праздник...

Александр Бородай: Тем не менее, отмечаемый бурно.

Андрей Фефелов: ...это пришедший с Запада праздник. Он, кстати, к девочкам тоже так особо не относится. Это День я так понимаю влюбленных, там и девочки и мальчики задействованы в равной степени.

Александр Бородай: Задействованы... Поздравляют в основном девочек. Сейчас уже поздравляют, по-моему, всех девочек, неважно – влюбленные или не влюбленные – это уже несколько стерлось. Поздравляют девочек, но девочек еще отдельно поздравляют 8 Марта. Кстати, 8 Марта – праздник, тоже пришедший к нам с Запада по сути дела. Что это такое? День рождения то ли Клары Цеткин, то ли Розы Люксембург.

Андрей Фефелов: Это социальный праздник, это праздник за равноправие женщин. Но в России – как и все в России переплавляется, приобретает какую-то свою окраску – он, действительно, превратился в какой-то такой весенний праздник женщин, это праздник начала весны, начала какого-то нового цикла, светения, когда начинает таять снег. На самом деле он отчасти стал неким языческим праздником – праздником такой пробуждающейся женской природы.

Александр Бородай: То есть когда женщина выходит из спячки в марте месяце?

Андрей Фефелов: Там несколько другие коннотации, более тонкие.

Александр Бородай: Хорошо, я человек грубоватый, поэтому мне это недоступно.

Андрей Фефелов: Дело в том, что речь идет о некой жизненной силе, которая вдруг приходит и оплодотворяет.

Александр Бородай: Ах, еще и с оплодотворением тоже связано?

Андрей Фефелов: Да. На самом деле, мужской праздник и женский – между ними две недели.

Александр Бородай: Это как-то связано с менструальным циклом?

Андрей Фефелов: На самом деле, я бы мог и об этом поговорить, это просто не входит в задачи нашей программы. Тем не менее, я думаю, что это как раз из этой области. Если мы рассматриваем мужской и женский праздник, эти, как ты говоришь грубо половые праздники, как часть некоего такой мистериального языческого цикла, то конечно это все завязано на физиологии. Да, конечно.

Александр Бородай: Я понимаю, но мы живем по большей части в христианской, я бы даже сказал даже православной стране, поэтому иметь такие праздники довольно нелепо.

Андрей Фефелов: Ты за праздник Жен-мироносиц, ты родитель таких...

Александр Бородай: Есть православные праздники. Есть какие-то важные даты, которые важны для истории нашего народа и 23 февраля даже в советском смысле этого слова, по-моему, к этим праздника относится довольно относительно. Собственно, это отмечается момент столкновения отрядов Красной гвардии (даже тогда еще не Рабоче-крестьянской Красной армии) с немцами, которое закончилось известно чем – отряды Красной гвардии быстренько очистили территорию. Все закончилось в результате Брестским миром. Я соглашусь здесь с Владимиром Ильичом Лениным, его назвать можно только похабно.

Андрей Фефелов: Дело в том, что этот праздник, 23 февраля, был создан, был синтезирован, конечно же, не после заключения Брестского мира. Он был создан уже в Сталинские годы, причем в конце 30-х годов и именно как праздник национальной гвардии. Не случайно праздником РККА был выбран день столкновения именно с германскими войсками, с внешним врагом, именно с Германией. Потому что страна уже готовилась к войне с Германией. Так или иначе, перспектива столкновения в 39-м году была очевидна.

Александр Бородай: 23 февраля, если я не ошибаюсь, как праздник, возник несколько раньше, как государственная дата. Что касается очевидности, то тут тоже не совсем понятно. Я напомню, что в 39-м году была заключен известный пакт Молотова и Риббентропа и в 40-м году мы даже выступили военными союзниками Германии.

Андрей Фефелов: В нерушимость этого пакта не верил никто, Александр. По советской прессе...

Александр Бородай: Это политические расклады.В какой-то момент мы – военные союзники нацисткой Германии, вместе с ней торжественно захватываем Польшу и даже проходимся военными парадами по Бресту...

Андрей Фефелов: После Мюнхенского сговора, мне кажется, это было единственным мудрым решением. Другой вопрос.

Александр Бородай: Я же не спорю.

Андрей Фефелов: Да, Александр. Вот этот праздник, тем не менее, является народным праздником.

Александр Бородай: Назвать РККА национальной, тоже честно говоря, в этом есть некоторые сомнения. Потому что власть большевиков, установившаяся в России после так называемой Октябрьской революции...

Андрей Фефелов: Почему «так называемой», Александр?

Александр Бородай: Хорошо-хорошо, можем сейчас долго спорить о словах, почему «так называемая». Можно называть Октябрьскую революцию переворотом, не называть – как угодно.

Андрей Фефелов: Можно сказать, что ее не было вообще.

Александр Бородай: Нет, это сказать невозможно. Я в данном случае не являюсь сторонником подобных обобщений, мягко выражаясь. Так вот эта власть очень значительной частью населения нашей страны воспринималась как оккупационная фактически. Как власть оккупантов. Да, эта власть по ходу своего генезиса, по ходу своего развития несколько менялась, я бы сказал. Менялась ее содержательная часть, благодаря чему одним из признаков этих изменений выступило даже введение всеобщей воинской повинности. Она введена была только 1939 году. Тогда только русскому мужику в повальном, в массовом отношении доверили ружье.

Андрей Фефелов: Еще раз, такой важный момент. За этот период – советский период и постсоветский период – этот праздник отмечался. Этот праздник стал частью народного сознания, народного бытия. Действительно, к этому празднику мужчинам дарят подарки, возникает какой-то выходной день или не возникает сейчас? По-моему, все-таки он остался в качестве выходного. Кстати, в советское время не было выходного дня, а сейчас он есть. Так или иначе, этот праздник внутри народа живет.

Александр Бородай: Я просто хотел сказать, что в советское время этот праздник ощущался как советский праздник, а сейчас у нас нет ни Советского Союза, ни Советской армии. Есть «осколок» Советского Союза в виде Российской Федерации, который имеет совершенно иное, чем Советский Союз, бытие, иное предназначение, иную идеологию.

Андрей Фефелов: Увы.

Александр Бородай: Увы или не увы, я думаю, это предмет другой дискуссии. Тем не менее, это так. Отмечать такой советский праздник, на мой взгляд, не общенациональный сейчас – это некоторый рудимент, от которого мы пока не можем избавиться. У нас есть даты нашей военной истории, их много на самом деле, очень славные, которые можно было бы отмечать как общеармейский или общевоенный праздник, как действительно День защитников Отечества, потому что страна нуждается в таких датах, вопросов нет. Есть один советский праздник, который остался и останется в нашем бытие абсолютно точно – это День Победы, 9 мая. И это, действительно, прекрасный общенациональный праздник, а вот 23 февраля, на мой взгляд, это большой вопрос.

Андрей Фефелов: Смотри, есть два момента, которые могут служить в мою пользу, в пользу отмечания этого праздника. Первое – этот праздник утвердился и стал частью нашей народной культуры. Можно выйти на трибуну, встать перед камерами и сказать: «Ребята, больше этот праздник мы не будем отмечать. Давайте будем отмечать другой праздник» и переставить стрелку компаса. Можно даже людей, которые будут отмечать 23 февраля, начать преследовать, арестовывать.

Александр Бородай: Административные штрафы.

Андрей Фефелов: Да, административные штрафы, какой-то особый налог на праздник, но этот путь – опять путь корежения национальной жизни, уклада, ломание через колено.

Александр Бородай: А я вовсе это не предлагаю.

Андрей Фефелов: Стоп. Второй момент – все-таки этот праздник был освящен Великой Отечественной Войной. У меня случилась такая история несколько лет назад, даже, по-моему, год назад. Мои приятели где-то раздобыли, то ли сорвали трехцветный флаг сегодняшней Российской Федерации, мною очень нелюбимый и несимпатичный. Они придумали с ними какую-то штуку... Тем не менее, я очень сильно просил их этого не делать. Я у них изъял его, аккуратно сложил и спрятал. Потому что этот трехцветный флаг, как бы я нему не относился, можно называть его матрасом, власовским флагом, но, тем не менее, он уже освящен и Чеченской войной, и войной за Северную Осетию, Грузию. Под этим флагом проливалась наша кровь и также с этим праздником 23 февраля его отмечали русские солдаты, которые шли к Берлину и это был праздник нашей армии.

Александр Бородай: Я, честно говоря, подозреваю, что тогда те солдаты, которые шли к Берлину, они вряд ли его отмечали. Признаюсь, не до того, я думаю, было. Вторая мировая война, Великая Отечественная Война для нас был очень такой веселой вещью.

Андрей Фефелов: Праздники отмечаются даже в условиях фронта, ты же знаешь.

Александр Бородай: Я понимаю. Я вовсе не предлагаю каким-то насильственным образом этот праздник отменять. Я просто говорю о том, что сейчас смысл праздника сам по себе выродился. Он превратился, действительно, в День мужской половой ориентации. Я надеюсь в этом смысле праздник, поскольку он ничего другого сейчас уже не обозначает...

Андрей Фефелов: Кстати, очень важно в условиях этого наступления гей-культуры сохранить как-то мужскую ориентацию.

Александр Бородай: Мужскую половую ориентацию.

Андрей Фефелов: Да. Между прочим, вопрос: геи отмечают этот праздник? Мне кажется, нет, кстати.

Александр Бородай: Ты знаешь, я думаю, что многие – да. Тем более что среди геев много и бывших военных, даже думаю и актуально действующих.

Андрей Фефелов: Ты знаешь таких?

Александр Бородай: Слыхал я про таких. Ты знаешь, это как бы такая детская история. У нас с товарищами именно из этой среды был один общий знакомый, который был таким брутальным военным, что просто дальше некуда. Ты знаешь, в какой-то момент выяснилось, что он сменил пол и стал женщиной.

Андрей Фефелов: То есть сейчас он 8 Марта отмечает?

Александр Бородай: Я думаю, что он и 23-е отмечает.

Андрей Фефелов: То есть одновременно он человек, который два праздника отмечает?

Александр Бородай: Да. Я против, честно говоря, праздников по половому признаку. Они меня исключительно раздражают, а этот праздник делает это вдвойне. Потому что с одной стороны он является советским рудиментом, нелепым уже в новой стране, а с другой стороны он является каким-то возвратом к языческому странному торжеству. В христианской стране, в православной стране это, мягко говоря, воспринимается не совсем однозначно. Мне кажется, неправильно. Я не думаю, что надо что-то запрещать, тем более как-то на чем-то настаивать. Я надеюсь, что сам по себе именно этот праздник, в конце концов, окончательно выродится и постепенно отомрет. А его место займет, возможно, какая-то совсем другая дата, которая действительно станет настоящим днем не всех мальчиков, не всех мужчин, не всех дедушек, не всех бабушек, а станет Днем защитников Отечества. Тех людей (к сожалению, их не так много надо сказать в нашей стране), которые к этому имеют или имели отношение по-настоящему

Андрей Фефелов: Профессиональное.

Александр Бородай: Да, этот праздник не только профессиональный на самом деле. Потому что защита Отечества для нас сейчас – да и не только сейчас, а во многие века – вещь первостепенной важности. Поэтому защитник Отечества для нас важен сам по себе. Это общенациональный праздник, но поздравлять будут не всех, у кого наличествуют первичные половые признаки, а поздравлять будут, прежде всего, тех, кто Отечество или защищал, или защищает.

Андрей Фефелов: Наличие праздника и мужчин, и праздника женщин делает нашу страну уникальной, чему я очень рад. Надеюсь, мы такую же программу проведем уже не 23 февраля, как сейчас, а 8 Марта.

Александр Бородай: Я думаю, может быть надо посадить каких-то других участников. Может быть, участниц? Пусть они что-то скажут.

Андрей Фефелов: Организуй, Александр!

Александр Бородай: Будем стараться, я надеюсь.

Андрей Фефелов: Спасибо.

Отзывы

 

  2020. Все права защищены.

Любое использование материалов допускается только с согласия редакции.

Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл No ФС77-59858 от 17 ноября 2014 выдано Федеральной службой
по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых
коммуникаций (Роскомнадзор).

Поддержать канал